Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

long ago

  • 1 ago

    [ə'ɡəu]
    (at a certain time in the past: two years ago; Long ago, men lived in caves; How long ago did he leave?) πριν (από)

    English-Greek dictionary > ago

  • 2 Ago

    adv.
    Ar. and P. πρότερον.
    A year ago: Ar. and P. πέρυσι.
    Two years ago: P. προπέρυσι.
    Long ago: P. and V. πλαι, P. ἐκ πολλοῦ, V. ἐκ μακροῦ χρόνου.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ago

  • 3 Long

    adj.
    Of space or time: P. and V. μακρός.
    Very long: P. and V. παμμήκης (Plat.). V. περμήκης.
    Of time: also use P. and V. πολύς, Ar. and P. συχνός.
    Lasting long: V. δαρός, μακραίων, P. and V. χρόνιος.
    Streaming ( of hair): V. ταναός κεχυμένος.
    ——————
    adv.
    For a long time: P. and V. μακρὸν χρόνον, V. δαρόν, δαρὸν χρόνον.
    Be long, be a long time, v.: P. and V. χρονίζειν.
    Be long away: V. χρόνιος πεῖναι.
    As long as: P. μέχρι οὗ, ὅσον χρόνον, μέχριπερ, V. ὅσονπερ; see also provided that.
    While: P. and V. ἕως.
    Long ago, long since: P. and V. πλαι, P. ἐκ πολλοῦ, V. ἐκ μακροῦ χρόνου.
    After a long time: P. and V. δι μακροῦ.
    So long: P. and V. χρόνον τοσοῦτον.
    A long way off: P. and V. μακράν; see Far.
    Longer, any longer: P. and V. ἔτι.
    No longer: P. and V. οὐκέτι, μηκέτι.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. ἐπιθυμεῖν, ἐφεσθαι, βούλεσθαι, ὀρέγεσθαι, Ar. and P. ἐθέλειν, V. μείρειν, μείρεσθαι, ποθεῖν, ἐρᾶν, ἔρασθαι, προσχρῄζειν (rare P.), Ar. and V. μενοινᾶν (Eur., Cycl. 448), θέλειν, χρῄζειν (rare P.).
    Long for: P. and V. ἐπιθυμεῖν (gen.), ἐφεσθαι (gen.), ὀρέγεσθαι (gen.), V. χρῄζειν (gen.), προσχρῄζειν (gen.), χατίζειν (gen.), μενοινᾶν (acc.) (Soph., Aj. 341).
    Yearn for: P. and V. ποθεῖν (acc.), Ar. and V. μείρειν (gen.). V. μείρεσθαι (gen.).
    Longed for, adj.: P. and V. ποθεινός (rare P.), εὐκτός (rare P.), V. πολύζηλος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Long

  • 4 antique

    [æn'ti:k] 1. adjective
    1) (old and usually valuable: an antique chair.) αντίκα
    2) (old or old-fashioned: That car is positively antique.) παμπάλαιος
    3) ((of a shop etc) dealing in antiques: an antique business.) για αντίκες
    2. noun
    (something made long ago (usually more than a hundred years ago) which is valuable or interesting: He collects antiques.) αντίκα
    - antiquity

    English-Greek dictionary > antique

  • 5 old

    [əuld]
    1) (advanced in age: an old man; He is too old to live alone.) γέρος,ηλικιωμένος,μεγάλος
    2) (having a certain age: He is thirty years old.) ηλικίας
    3) (having existed for a long time: an old building; Those trees are very old.) παλιός
    4) (no longer useful: She threw away the old shoes.) παλιός
    5) (belonging to times long ago: old civilizations like that of Greece.) αρχαίος,παλιός
    - old boy/girl
    - old-fashioned
    - old hand
    - old maid
    - the old

    English-Greek dictionary > old

  • 6 ancient

    ['einʃənt]
    1) (relating to times long ago, especially before the collapse of Rome: ancient history.) αρχαίος
    2) (very old: an ancient sweater.) παμπάλαιος

    English-Greek dictionary > ancient

  • 7 lately

    adverb (in the recent past or not long ago: Have you seen her lately?) πρόσφατα

    English-Greek dictionary > lately

  • 8 omen

    ['əumən]
    (a sign of a future event: Long ago, storms were regarded as bad omens.) οιωνός

    English-Greek dictionary > omen

  • 9 recent

    ['ri:snt]
    (happening, done etc not long ago: Things have changed in recent weeks; recent events.) πρόσφατος

    English-Greek dictionary > recent

  • 10 the other day

    (not long ago: I saw Mr Smith the other day.) τις προάλλες

    English-Greek dictionary > the other day

  • 11 Before

    prep.
    Of place: P. and V. πρό (gen.), πρόσθεν (gen.), ἐπίπροσθεν (gen.), Ar. and P. ἔμπροσθεν (gen.), V. προς (gen.), προιθε (gen.), προιθεν (gen.), πρόσθε (gen.).
    Of time: P. and V. πρό (gen.), P. ἔμπροσθεν (gen.), V. πρόσθεν (gen.) (also Xen. but rare P.), πρόσθε (gen.), προς (gen.), προιθεν (gen.), προιθε (gen.).
    Of preference or superiority: P. and V. πρό (gen.), ἐππροσθεν (gen.), V. προς (gen.), πρόσθε (gen.), προιθεν (gen.), προιθε (gen.), P. ἔμπροσθεν (gen.).
    In the presence of: P. and V. ἐναντίον (gen.), V. ἀντίον (gen.).
    Into the presence of: P. and V. παρ (acc.), ὡς (acc.).
    Appear before (a judge, etc.): P. and V. εἰσέρχεσθαι εἰς or πρός (acc.).
    (Speak, plead) before: P. and V. ἐν (dat.).
    Leochares is the cause of my speaking before you: P. αἴτιος μέν ἐστι Λεωχαρὴς τοῦ... ἐμὲ λέγειν ἐν ὑμῖν (Dem. 1080).
    The citizens will become beller with this as an example before them: P. τούτῳ παραδείγματι χρώμενοι βελτίους ἔσονται οἱ πολῖται (Lys. 140).
    The day before: P. τῇ προτεραίᾳ (gen. or absol.).
    On the day before the trial: P..τῇ προτεραίᾳ τῆς δίκης (Plat., Phaedo, 58A).
    Before heaven ( in adjurations): P. and V. πρὸς θεῶν.
    ——————
    adv.
    Of place: P. and V. πρόσθεν, ἐππροσθεν, P. ἔμπροσθεν.
    Of time: P. and V. πρόσθεν, πρίν, τὸ πρίν, πρὸ τοῦ, πρότερον, P. ἔμπροσθεν, Ar. and V. προς, V. προιθεν τὸν πρὸ τοῦ χρόνον.
    Formerly, long ago: P. and V. πλαι, πλαι ποτέ; see Formerly.
    Already: P. and V. ἤδη.
    Hitherto: P. and V. εἰς τὸ νῦν, P. μέχρι τοῦ νῦν; see Hitherto.
    ——————
    conj.
    P. and V. πρν, Ar. and P. πρότερον ἤ, πρότερον πρν.
    The day before he set sail: P. τῇ προτεραίᾳ ἢ ἀνήγετο (Lys. 153).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Before

  • 12 Concern

    subs.
    Business: P. and V. πρᾶγμα, τό, ἔργον, τό; see Work.
    Anxiety: P. and V. φροντς, ἡ, P. ἀγωνία, ἡ, Ar. and V. μέριμνα, ἡ, V. σύννοια, ἡ, μέλημα, τό; see Fear.
    You have no concern in: P. and V. οὐ σοὶ μέτεστι (gen.).
    ——————
    v. trans.
    Have to do with: P. and V. προσήκειν (dat.), τείνειν εἰς (acc.).
    It concerns, it is a care to: P. and V. μέλει (dat.).
    Be concerned about: P. and V. μεριμνᾶν (acc.), φροντίζειν (gen. or prep.), σπουδάζειν πέρ (gen.), κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), V. προκήδεσθαι (gen.), προκηραίνειν (gen.).
    Be concerned in, have a share in: P. and V. κοινωνεῖν (gen.), κοινοῦσθαι (acc. or gen.), μετέχειν (gen.), συμμετέχειν (gen.), μεταλαμβνειν (gen.).
    Concerned in, joint cause of, adj.: P. and V. συναίτιος (gen.), μέτοχος (gen.); see Accessory.
    As far as you are concerned: P. and V. τὸ σὸν μέρος; see under Far.
    As far as he is concerned: V. τοὐκείνου... μέρος (Eur., Hec. 989).
    As far as... is concerned: P. and V. ἕνεκα (gen.), V. οὕνεκα (gen.) (Eur., Phoen. 865; also And. 759), ἕκατι (gen.) (Eur., Cycl. 655).
    As far as decrees are concerned he would long ago have paid the penalty: P. πάλαι ἂν ἕνεκά γε ψηφισμάτων ἐδεδώκει δίκην (Dem. 32).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Concern

  • 13 Maiden

    subs.
    See Maid.
    ——————
    adj.
    Ar. and V. παρθένειος, V. παρθένος.
    Maiden pastimes, subs.: V. παρθενεύματα, τά.
    Maiden's chamber: V. παρθενῶνες, οἱ.
    With maiden face, adj.: V. παρθενωπός.
    Oh maiden work of my loom, wrought long ago: V. ὦ χρόνιον ἱστῶν παρθένευμα τῶν ἐμῶν (Eur., Ion, 1425).
    We launched a ship of Sidon on her maiden voyage: V. Σιδωνίαν ναῦν πρωτόπλουν καθείλκομεν (Eur., Hel. 1531).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Maiden

  • 14 ancestor

    ['ænsistə, ]( American[) -ses-]
    American - ancestress; noun
    (a person who was a member of one's family a long time ago and from whom one is descended.) πρόγονος
    - ancestry

    English-Greek dictionary > ancestor

  • 15 founding

    noun The founding of the organization took place a long time ago.) θεμελίωση,ίδρυση

    English-Greek dictionary > founding

См. также в других словарях:

  • long-ago — (adj.) 1834, from LONG (Cf. long) (adj.) + AGO (Cf. ago) …   Etymology dictionary

  • long-ago — long′ ago adj. cvb of or pertaining to the distant past • Etymology: 1825–35 …   From formal English to slang

  • long ago — adverb of the distant or comparatively distant past (Freq. 14) We met once long ago they long ago forsook their nomadic life left for work long ago he has long since given up mountain climbing This name has long since been forgotten la …   Useful english dictionary

  • long ago — adverb At a time in the past, especially the distant past. There was a Roman fort here long ago. Syn: long since, long, time, ago Ant: recently …   Wiktionary

  • long-ago — /lawng euh goh , long /, adj. of or pertaining to the distant past or to remote events; ancient: long ago exploits remembered only in folk tales. [1825 35] * * * …   Universalium

  • long-ago — adjective belonging to time long gone those long ago dresses that swished along the floor • Similar to: ↑old …   Useful english dictionary

  • long-ago — adjective Date: circa 1834 of or relating to the past < long ago leaders > …   New Collegiate Dictionary

  • Long Ago and Far Away (TV series) — Long Ago and Far Away is an award winning TV series that aired on PBS Television from 1989 until 1993. It was created by WGBH, a public television broadcast service located in Boston, Massachusetts. WGBH is a member of PBS, which allowed for this …   Wikipedia

  • Long, Long Ago — is an English folk song dealing with nostalgia. It was composed in 1833 by Thomas Haynes Bayly. Originally named The Long Ago , its name was apparently changed by the editor Rufus Wilmot Griswold when it was first published, posthumously, in a… …   Wikipedia

  • Long Ago (and Far Away) — is a popular song from the 1944 Technicolor film musical Cover Girl starring Rita Hayworth and Gene Kelly and released by Columbia Pictures. The music was written by Jerome Kern, and the lyrics were written by Ira Gershwin. The song was published …   Wikipedia

  • long ago — long before, before a very long time, a long time past …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»